Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: MY french translation of POAD 26th September 2005, 8:20 pm | |
| Et on riait On avait espoir et maintenant c'est brisé
Et je le voyait clairement avant Quand tu étais la avec moi et maintenant comme tout ce qu'on à laissé sont des morceau d'un rêve
Et maintenant je sui perdue dans une nuit agitée just un murmure de la vie ce qu'on a crée les ombres tombent J'appel
Et je peux le voir clairement une fois Quand tu étais la avec moi et maintenant comme tout ce qu'on à laissé sont des morceau d'un ...
Les photos décolorées les cadres de verres brisés les souvenirs bouleversés que le temps effacera bientot tout ces souvenirs tombent d'un millier de larmes Mais quand je me lève tu est un souveni
On avait espoir et maintenant c'est brisé
Et je le voyait clairement avant Quand tu étais la avec moi et maintenant comme tout ce qu'on à laissé sont des morceau d'un ...
Et je le voyait clairement avant Quand tu étais la avec moi et maintenant comme tout ce qu'on à laissé sont des morceau d'un rêve
des morceau d'un rêve | |
|
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| Subject: Re: MY french translation of POAD 27th September 2005, 5:16 pm | |
| merci pour la traduction!! | |
|