| TRADUCTION ! des paroles d'Ana | |
|
|
Author | Message |
---|
Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 5th May 2005, 5:18 pm | |
| UNDERGROUND ARMY / ARMÉE SOUTERRAINE
I'll be a solider for you Protect you and the cities surrounding too Your underground army will be swarming If you just say you want me too I'll be a solider for you
Je serais un soldat pour toi te protégerais et les villes qui t'entourent aussi Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi
Lost in your spirit Rolling down hills But you cannot see you are Nothing makes sense when every minute spent Finding the downside Think of the faith we're running out of days We'll get through the meantime The road is long no forces drove home But you will be all right And I will feel better when you feel better and
Perdue dans ton esprit descendant les rues mais tu ne peux pas voir que tu y es Plus rien n'a de sens quand tout se trouve si bas pensant que la foi s'en ira avec les jours Nous passerons de l'autre coté en attendant La route est longue aucune force ne te ramènera chez toi Mais tu iras bien Et je me sentirais mieux quand tu te sentiras mieux
I'll be a solider for you Protect you and the cities surrounding too Your underground army will be swarming If you just say you want me too I'll be a solider for you Go first in all that you do Your underground army will be swarming If you just say you want me too
Je serais un soldat pour toi te protégerais et les villes qui t'entourent aussi Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi Je serais un soldat pour toi Te couvrant dans tout se que tu feras Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi
You can't just love you and let you through You seek out whenever home So I'll stick around and help you figure out These situations coming through We've come to an end and there is much to defend Just think of what we have done And I will feel better when you feel better
Tu ne peut pas t’aimer et te laisser en travers Tu tente de découvrir un chez toi à n’importe quel instant Donc je m’acharnerais et t’aiderais à te montrer Nous arriverons à bout de cette situation Nous arrivons à une fin et il est mieux de se défendre Pense juste à se que nous avons fait Et je me sentirais mieux quand tu te sentira mieux
I'll be a solider for you Protect you and the cities surrounding too Your underground army will be swarming If you just say you want me too I'll be a solider for you Go first in all that you do Your underground army will be swarming If you just say you want me too
Je serais un soldat pour toi te protégerais et les villes qui t'entourent aussi Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi Je serais un soldat pour toi Te couvrant dans tout se que tu feras Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi
Woah woah
I said I'd be a solider for you Protect you and the cities surrounding too Your underground army will be swarming If you just say you want me too I'll be a solider for you Go first in all that you do Your underground army will be swarming If you just say you want me too
J’ai dis que je serais un soldat pour toi je te protégerais et les villes qui t'entourent aussi Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi Je serais un soldat pour toi Te couvrant dans tout se que tu feras Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi
Your underground army will be swarming If you just say you want me too
Ton armée souterraine s’agrandira Tu n’a juste à dire que tu me veux aussi
Oooohh Woooaaah
I said I'll feel better when you feel better Et je me sentirais mieux quand tu te sentira mieux | |
|
| |
Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 5th May 2005, 5:19 pm | |
| Love Is A Crime Aimer Est Un Crime
Yeah Chicago Yeah Chicago
[Chorus] [Refrain] If love is a crime baby I'd do my time Whether it's wrong or right You can sentence me to life If love is a crime baby S I'd do my time Whether it's wrong or right You can sentence me Sentence me to life
Si aimer est un crime bébé J'ai fait mon temps Si c'est vrai ou faux Vous pouvez me condamner à vivre Si aimer est un crime bébé J'ai fait mon temps Si c'est vrai ou faux Vous pouvez me condamner Me condamner à la vie
Some might say I'm guilty Of loving the first degree If the jury wants to lock me up And throw away the key There's no greater punishment Than what I face inside Won't tamper with the evidence 'Cause there's nothing to hide
Quelques puissances disent que je suis coupable D'aimer au premier degré Si le jury veut me mettre sous les verrous Et jeter la clé Il n'y a pas de plus grande punition Que ce que j'endure intérieurement Ne trafiquez pas l'évidence Car il n'y a rien à cacher
He lives inside my heart I'm in the middle too You never had a clue Unless you felt it too
Il vit dans mon cœur Je suis aussi le milieu Vous n'avez jamais eu d'indice A moins que n'ayez caché ça aussi
[Chorus] [Refrain]
Better tell the truth, just let me plead my case The thief who stole my heart from me I couldn't let escape J He's my only alibi, but I won't drop a dime So how can I give up to you, my partner in crime
Il vaut mieux dire la vérité, laissez-moi juste plaider mon cas Le voleur qui a dérobé mon coeur Je ne pourrais pas m'échapper C'est mon seul alibi, mais je ne veux pas laisser tomber Alors comment puis-je vous dénoncer, mon partenaire dans le crime
He lives inside my heart I'm in the middle too You never had a clue Unless you felt it too
Il vit dans mon coeur Je suis aussi le milieu Vous n'avez jamais eu d'indices A moins que vous n'ayez caché ça aussi
[Chorus] [Refrain]
You can take away my freedom But you can't take my love from me I won't die a lonely prisoner 'Cause my heart will set me free Oooh ooh yeah Oooh ooh yeah Whooh ! Whooh ! Chicago Chicago
Vous pouvez prendre ma liberté Mais vous ne pouvez m'arracher mon amour prisoner Je ne mourrai pas prisonnière solitaire Car mon coeur me rendra libre Oooh ooh yeah Oooh ooh yeah Whooh ! Whooh ! Chicago Chicago
I said J'ai dit
[Chorus] [Refrain]
Ah come on Ah venez
I said J'ai dit
[Chorus] [Refrain]
I said love is a crime J'ai dit que l'amour était un crime | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| |
| |
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 1st September 2005, 5:53 pm | |
| | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 1st September 2005, 7:08 pm | |
| | |
|
| |
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 1st September 2005, 7:12 pm | |
| tu peux le trouver sur mon blog! | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 1st September 2005, 9:04 pm | |
| | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| |
| |
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 1st September 2005, 10:57 pm | |
| fallait dire depuis le début que tu voulais celui de Tiphaine pas l mien!! | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 2nd September 2005, 11:41 am | |
| ah ok!! je mété mal exprimée!!! sorry naoufal! | |
|
| |
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 2nd September 2005, 2:23 pm | |
| pas grave! | |
|
| |
Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 3rd September 2005, 11:31 pm | |
| hey hey dsl lilou mon avatar est de taille unique il n'est pas plus gros qu'il ne l'est là ! tu le veux quand même ?:! Normalement t'arrive a le prendre ? sinon je te le met no problem ! dsl pour le retard ( rentrée oblige à quelques sacrifices ) | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| |
| |
Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 7th September 2005, 9:04 pm | |
| je viens de capter d'ou venait cette image ! mdr elle est trop belle en plus en entier je te l'envois dés que je l'ai ! | |
|
| |
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 7th September 2005, 9:28 pm | |
| moi aussi je la veux! | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| |
| |
Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 11th September 2005, 4:23 pm | |
| la voilà ! ( enfin ) vous ne la connaissiez pas ??!! | |
|
| |
lilou* Lil' Fan will become BIG
Number of posts : 100 You are : Ze fan!! je t'ai vu Ana, mais mais je te cherche encore! Registration date : 2005-05-04
| |
| |
Naoufal Lil' Freak
Number of posts : 380 Age : 36 You are : Soo ANASTASTIC!! Registration date : 2005-07-03
| |
| |
Anastaciaddict Admin.
Number of posts : 335 Age : 38 You are : Ana is the reason I survive, the why and where for I'm alive .. Registration date : 2005-04-27
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana 11th September 2005, 8:59 pm | |
| de rien tout le monde c'est normal !!! | |
|
| |
Sponsored content
| Subject: Re: TRADUCTION ! des paroles d'Ana | |
| |
|
| |
| TRADUCTION ! des paroles d'Ana | |
|